woman and man talking

Conversation between man and woman at a bar.

Woman orders

Bar tender:
Na’ídíłkidísh?

Are you ready to order.

’Asdzą́ní:
Aoo’, na’ídishkid.

Yes, I’m ready to order.

Bartender:
Margarita ła’ nínízin?

Do you want a margarita?

’Asdzą́ní:
Ha’át’íísh bił ’ályaa?

What does it have? / What is it made of?

Bartender:
Tó łikoní dóó chʼil łitsxooí bitoo’ dóó áshįįh, dóó áshįįh łikan bił ’ályaa.

It’s made of alcohol, orange juice, salt and sugar.

’Asdzą́ní:
Hagoshį́į́’, ła’ nisin.

Ok, I want that.

Bartender:
Hagoshį́į́, kǫ́ǫ́ margarita.

Well, here’s the margarita.

’Asdzą́ní:
’Ahéhee’.

Thank you.

Bartender:
’Aoo’.

Yes.

Meets a man

Hastiin:
Ąąʼ haʼíí baa naniná? Haho?
So what are you doing? When did you get here?

’Asdzą́ní:
Háádą́ą́ tʼahdii niyá. Ádahodeeshłxá shí.
I came earlier. I’m starting to get bored.

Hastiin:
Aooʼ, yáʼátʼééh. Neeni yaa bił hózhǫ́. Hanáshyį́į́h tʼahdii.
Yes, hello. Party feels good. I’m relaxing.

Hastiin:
’Adiilzhish t’áásh ’áko?
Would you dance with me!

’Asdzą́ní:
Aooʼ, nizhóní!
Yes, that would be good!

Hastiin:
Yiizįįh
Get up!

’Asdzą́ní yich’į’ yidloh.
Woman smiles at him.

’Asdzą́ní:
Níníł’į́
Look at this!

(While dancing)

Hastiin (gesturing to the stool):
Dah ńdaah.
Sit down.

’Asdzą́ní:
(laughs) Táásh’áaniíí?
Really?

Hastiin:
Tʼáá aaniíʼ. Akóh.
Seriously. Move over (I’ll make space).

’Asdzą́ní:
Nahji.
(slides over)

Hastiin:
Hait’áo sido?
How hot is it here?

’Asdzą́ní:
Haʼátʼíí díní?
What did you say?

Hastiin:
Aníłtséés.
Turn off the lights.

(Lights dim slightly)

’Asdzą́ní:
Ayá!
Ouch!

(They laugh)

Hastiin:
Asésiih.
My mistake.

’Asdzą́ní:
Dooda shaʼshin.
Probably not.

Hastiin:
Nízhiʼ biśenah.
I forgot your name.

’Asdzą́ní:
Háí bí?
Whose fault is that?

Hastiin (smiling):
Shí. Tʼááʼáłtsʼíísígo.
Mine. Just a little bit.

’Asdzą́ní:
Tʼáadoo ánítíní.
Don’t do that again.

Hastiin:
Yéigo íitʼį́į́ dooleeł.
Let’s try harder.

’Asdzą́ní:
Aooʼ. Ahił daʼíínółta.
Yeah. Let’s do this together.

Hastiin:
Háágóó deeshááł nínízin?
Where do you want to go?

’Asdzą́ní:
Háadi díí tłʼohígi bikááʼ. Tʼáá kwii biiłkaah.
Right here at this bar. I’m staying.

Hastiin:
Adiiłtłáád.
Turn the lights on.

(Bartender adjusts lights)

’Asdzą́ní:
Táásh’áaniíí? Díkwíí yoołkááł?
Really? What’s the date anyway?

Hastiin:
Tʼahdii tʼáá nízahjį.
Not that long ago.

’Asdzą́ní:
Haa nę́ęlą́ą́?
How much is it?

(gestures to drinks)

Hastiin:
Díí ní dooleeł.
This one’s on me.

’Asdzą́ní:
Ahóá.

Hastiin:
Diné Bizaadísh dinits’a’?
Do you understand Navajo?

’Asdzą́ní:
Bééhózin da.
I know a little.

Hastiin:
Diné Bizaad bóhoołʼaahgo bíníníghahísh?
Are you able to learn Navajo?

’Asdzą́ní:
Tʼáá áłtsʼíísígo, nidi bínoołʼą́.
A little bit, but I can overcome it.

Hastiin:
Tʼáá yáʼátʼééh.
Not bad!

’Asdzą́ní:
Haʼátʼéego?
How so?

Hastiin:
T’áá ashdlą́.
I’m just drinking.

’Asdzą́ní (standing):
Aooʼ. Tsxííłgo.
Yes. Hurry up.

’Asdzą́ní (points at phone):
Haah.
Pass me…

Hastiin (passes the phone):
Ná…
For you…

(They move through the crowd)

’Asdzą́ní (laughing):
Shimásání dóó shichéiié bíhoséssaʼ.
I miss my grandparents.

(playfully emotional)

Hastiin:
Tʼáá aaniígo… nidi tʼáá kwii hózhǫ́.
Honestly… right now feels good.

Leaving the bar

(They leave the bar together. A small line forms outside.)

Hastiin (teasing):
Hastiin nineezígíí ’áłtsé sizį́.
The tall man goes first.

’Asdzą́ní (laughs):
Táásh’áaniíí? ’Asdzání bitsii’ łitsooígíí naaki góne’ sizį́.
Really? The blond woman is second.

’Asdzą́ní (speaks to the blonde woman):
Akóh!
Excuse me.

(They step forward together.)

Hastiin (to passerby):
ʼátʼééh, háadi daʼnijahí bił haz’ą́?
Hello, where’s the hotel?

Passerby:
’Atiin táá’ góne’ dóó nishtłʼajigo díínááł.
On the third street, turn left.

’Asdzą́ní:
Aooʼ. Háágóó deeshááł nínízin?
Okay. Where do you want to go?

Hastiin (looking at her):
Daʼnijahígóó deeshááł nisin.
I want to go to the hotel.

(Pause. Mutual smile.)

Man calls for a reservation

Clerk:
ʼátʼééh. Daʼ nihiká ’iishyeed?
Hello. How can I help you?

Hastiin:
Daʼnijahígiísh tʼáá haz’ą́?
Is there space in your hotel?

Clerk:
’Aooʼ. Hahgo lá nínízin?
Yes. For when do you need it?

’Asdzą́ní:
Ashdlá’digóó ’oolkiłgo niikááh.
We’ll arrive at 5.

Clerk:
Díkwíísh nohkááh?
How many are coming?

Hastiin (smiling):
Dį́į́ niikááh.
Four.

(They laugh — obviously teasing.)

Hastiin (correcting):
Asésiih… naaki niikááh.
My mistake… two are coming.

Clerk:
Haz’ą́. Daʼnijahígi bá hoo’á. Tʼáá kwii biiłkaah.
There’s room. You’ll be staying here.

At the hotel

Hastiin (looks around):
Há’át’íísh yíní’į́?
What are you looking at?

’Asdzą́ní:
Hastiin hááda’aldahgi ’adah yigáałgo yish’į́.
I’m looking at the man walking down the stairs.

Hastiin (looks around):
Da’ díí da’adání ’ąą’át’é?
Is this hotel open?

’Asdzą́ní:
Dáádíkał dá’deelkal, ndi da’adání ’ąą’át’é nahalin.
The door is closed, but the hotel seems open.

Front Desk

Clerk:
Yáʼátʼééh. Da’ nihiká ’iishyeed?
Hello. How can I help you?

Hastiin:
Aoo’, yáʼátʼééh. Da’nijahígi bá hoo’a’.
Hello. I have a reservation at the hotel.

Clerk:
Aooʼ. Háí bí?
Okay. Under whose name?

Hastiin:
Shí bí.
Under my name.

Clerk (checking):
Aooʼ, da’nijahígi bá hoo’a’. Tʼáá kwii biiłkaah.
Yes, you have a reservation. You’ll be staying here.

’Asdzą́ní:
Hahgo nínááh dooleeł?
How long will we be staying?

Hastiin:
Dį́į́ naaki dooʼį́́ʼ.
Two nights.

Clerk:
Haz’ą́.
There’s space.

Hastiin:
Dikwíísh bąąh ílį́?
How is it?

Clerk:
Díí tʼáá łahgo néęlą́ą́.
This is the total amount.

Hastiin:
Díísh éí hai?
What’s that?
(points to charge)

Clerk:
Aooʼ. Há’at’íísh bee ni’nílé?
How will you pay?

Hastiin:
T’áá béeso bee ni’nishłé.
I’ll pay with cash.

’Asdzą́ní:
T’áá aaníí, bee ‘ąąh hadaajilí ni’nishłé.
Actually, we’ll pay with a card instead.

Clerk:
Hágoshį́į́, kǫ́ǫ́ ’ bee ąą ńdítį́hí. Díí ní dooleeł.
Alright. It’s all yours.
(hands key)

Clerk:
Nishʼnáájí ’ałtsé dáádílkał góneʼ bił haz’ą́.
First door on the right.

’Asdzą́ní:
Ahéeʼ.
Thank you.

Clerk:
Ną! Nizhǫǫ nee adooʼááł.
Have a good day.

At the room

Hastiin (at the door):
Ąą dinítįįh.
Open the door.

(They enter.)

’Asdzą́ní:
Adiiłtłáád.
Turn on the lights.

Hastiin (teasing):
Aníłtséés.
No—turn them off.

’Asdzą́ní (rolling eyes):
Anánígees.
Turn that off (pointing a ringing phone).

(Awkward pause.)

Hastiin:
Nízhi’ biśenah.
I forgot your name.
(clearly sarcastic)

’Asdzą́ní:
Yáa! Ashkii Zhǫ Nii.
Damn it, Pretty Boy.

The next day

Hastiin:
Iʼííʼą́ągo daʼadánígóó diitʼash, tʼáásh ’áko?
Shall we go to the restaurant later, what do you think?

’Asdzą́ní:
Aooʼ’áádóó naʼalkidgóó diitʼash.
Yes… and then we go watch a movie.

Hastiin:
Yéigo íitʼį́į́ dooleeł.
Let’s make the most of it.

’Asdzą́ní (smiling, sitting on the bed):
Hanáshyį́į́h.
I’m relaxing.

Hastiin:
’Ałtsé naaldlooshii danél’į́góó diitʼash.
First, let’s go to the zoo.

’Asdzą́ní:
Aooʼ.
Okay.

Hastiin:
’Áádóó daʼadánígi gohwééh diitʼash.
Then we’ll get coffee at the restaurant.

’Asdzą́ní (hesitant):
Haaitʼé?
How so?

Hastiin:
’Ałkéé naʼalkidgóó diitʼash.
After that, we’ll go to the movies.

’Asdzą́ní (shaking head):
Dooda. Nahałtingo yiniinaa, danél’į́góó diitʼash t’áá ’áko.
No. Because it’s raining we can’t go to the zoo.

Hastiin:
Nahałtindóó bik’ijí, adinídíín dooleeł.
After raining it’s going to clear.

’Asdzání (voice rising):
Díí doo tʼáá ’áko da.
That’s not okay.

Hastiin:
Haʼátʼéego nisin?
How do you want it then?

’Asdzą́ní (firm, hurt):
Yáníłtiʼgo biniinaa shá hachxį́.
I’m angry because you keep talking.

Hastiin:
Tʼáadoo ánítíní.
Don’t do that.

(Silence.)

’Asdzą́ní (turning away):
Dooda shaʼshin.
Probably not.

’Asdzą́ní:
Neeni yaa bił hózhǫ́ da.
The vibe isn’t good anymore.

’Asdzą́ní (softening):
T’áá aaníígo… t’ahdii gohwééh nisin.
Honestly… right now I just want coffee.

Hastiin:
Sko.
Let’s gó

’Asdzą́ní:
Ndi wołí yee át’į́. Tłóodi haash hoot’é?
At least you’re trying. How is outside?

Hastiin (smiles):
Tł’ódi nahałtin.
It’s raining outside.

’Asdzą́ní:
Hane’ę́ę́.
Told you.

Hastiin (smiles):
Łikan halchin.
Smells good.

At the coffee

’Asdzą́ní:
Ha’át’íish daadą́?
What’s for food?

Hastiin:
Yiiits’ǫs.
Kiss.

’Asdzą́ní:
Naniichąąd…
I’m full.

Hastiin:
Yiiits’ǫs.
Kiss.

’Asdzą́ní:
Naniichąąd.
I’m full.

’Asdzání zábąąh bee yit’oodí yikáá’ ’ak’e’ełchí.
La mujer escribe en la servilleta.

Hastiin na’akáhí neídíłkid.
El hombre va a hacer el pedido.

’Asdzą́ní:
Díí bee ak’elchíhí łitsxo.
This pencil is yellow.

Hastiin:
Bááh łikaní dinilchíí’ígíí nínízin?
Do you want pink cake?

’Asdzą́ní:
Tódilchxoshí.
Soda.

Hastiin:
Áádóóshą́?
And then?

’Asdzą́ní:
T’áá át’é. Dibáá’ nisin.
That’s it. I’m thirsty.

Hastiin:
Tódilchxoshí łeetsoh bee ályaa.
Soda is made of uranium.